شهاب شهرزاد: پاسداری از زبان فارسی كمتر از دفاع از مرزهای كشور نیست

نویسنده و كارشناس رسانه در گفت‌وگو با رادیو صبا تأكید كرد كه پاسداشت زبان فارسی در شرایط امروز جامعه، به اندازه صیانت از مرزهای جغرافیایی كشور اهمیت دارد و رسانه‌ها در این مسیر نقش تعیین‌كننده‌ای بر عهده دارند.

1405/02/25
|
22:30
|

به گزارش روابط عمومی رادیو صبا، شهاب شهرزاد همزمان با روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حكیم ابوالقاسم فردوسی در ویژه‌برنامه «دوباره بهار، دوباره ایران» رادیو صبا با اشاره به جایگاه فردوسی در حفظ هویت فرهنگی ایران گفت: وجود فردوسی برای فرهنگ ایرانی یك موهبت بزرگ است. زبان فارسی رشته‌ای است كه مردم ایران را با وجود تفاوت‌های قومی و جغرافیایی به یكدیگر پیوند می‌دهد و همین ویژگی آن را به یكی از مهم‌ترین عناصر هویت ملی تبدیل كرده است.

وی با بیان اینكه شاهنامه گنجینه‌ای ارزشمند از فرهنگ و تاریخ ایران به شمار می‌رود، افزود: فردوسی در اثر سترگ خود بارها از شاهنامه با عنوان‌هایی چون «نامه خسروان» و «نامه نامور پارسی» یاد كرده است؛ اثری كه توانست زبان فارسی را در یكی از مهم‌ترین دوره‌های تاریخی حفظ كند و آن را به نسل‌های بعد برساند.

این كارشناس رسانه با اشاره به اهمیت نقش رسانه‌ها در پاسداشت زبان فارسی گفت: رادیو در سال‌های گذشته پیشگام توجه به درست‌گویی و نظارت زبانی بوده است. حتی جریان شكل‌گیری نظارت زبانی در رسانه از برنامه‌های رادیویی آغاز شد و بعدها به تأسیس مركز پاسداشت زبان و ادب فارسی در سازمان صدا و سیما انجامید.

شهرزاد با تأكید بر ضرورت دقت در به‌كارگیری واژگان در رسانه‌ها ادامه داد: استفاده بی‌رویه از واژه‌های بیگانه در گفتار عمومی و رسانه‌ای می‌تواند به تدریج به زبان فارسی آسیب بزند. در حالی كه بسیاری از این واژه‌ها معادل‌های دقیق و زیبای فارسی دارند؛ برای مثال می‌توان به جای «پروتكل» از واژه «شیوه‌نامه» و به جای «پلتفرم» از «بن‌سازه» یا «سكو» استفاده كرد.

وی در پایان خاطرنشان كرد: احترام به فردوسی تنها در بزرگداشت نام او خلاصه نمی‌شود، بلكه در حفظ و درست به‌كار بردن زبان فارسی معنا پیدا می‌كند. اگر به زبان فارسی وفادار بمانیم، در حقیقت از یكی از مهم‌ترین پایه‌های فرهنگ و هویت ایرانی پاسداری كرده‌ایم.

دسترسی سریع